您的位置首页  都市文化  文化

美国的英文(为什么把美国翻译成美国)

美国的英文(为什么把美国翻译成美国)

  1492年,探险家哥伦布计划到亚洲国家商谈贸易。在茫茫大海上,他发现了一个新,就认为是传说中的印度。

  他们沿着哥伦布探索的航路,到达了那个新。亚美利哥·维斯普西经过详细考察,发现哥伦布发现的这个并不是印度,随即修订了世界地图。

  他的这个新发现轰动了欧洲。于是这个就被以他的名字“Amerigo”命名。后来演变为“America”。

  到了1775年,当地居民掀起了反抗大英帝国殖民统治的独立战争。随后乔治·华盛顿任军总司令,发表《独立宣言》,宣布正式成立一个独立的国家——The United States of America,United States。

  例如梁进德跟着美国在华传教士Elijah Coleman Bridgman学习英文,后来成为林则徐的幕僚、著名翻译家。他根据音译,将这个国名的中文翻译为“弥利坚国即育奈士迭国”。

  随着清朝翻译人才的增多,对这个国名的中文翻译也增多。例如“美理哥国”、“亚美理驾会邦国”、“亚美理驾合众国”、“大美联邦”等。

  随之,美国出产的人参被中国人称为“花旗参”,美国的著名银行Citibank被称为“花旗银行,沿用至今。

  显然,“me”的几个汉语发音里,“美”字最好,令人有无限遐想和向往,那就把它送给令人崇拜的偶像国家吧。

  上一篇:贸易争端没好处 美国货太贵就卖欧货日货 刘强东说道下一篇:亚马逊发汽车端Alexa开发工具包

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:欧美的英文缩写
  • 编辑:程成
  • 相关文章
TAGS标签更多>>